В конце января я делился с Вами шедеврами разных самарских компаний в теме "Неудачная реклама Медгарда, Матрешки и других...". Есть продолжение темы, т.к. самарские компании делают все, что бы ввергнуть в безумие любого здравомыслящего и не слепого маркетолога в Самаре (а их мало, как показывает практика).
Если герой "Медгард" отметился только в наборе "идиотской российской рекламы" в одной маркетинговой группы Facebook:
То, "Матрешка" удивила по другому. Когда один из маркетологов в FB поделился этим "шедевром" копирайтинга, я даже не поверил. И так большая реклама открытия мега-крутого-прекрутого центра (я писал об этом ранее) + массовый спам в нескольких самарских журналах. И вот труд в главном региональном якобы деловом издании - журнал "Дело". Причем журнал создает редакция "Самарского обозрения" (оно же Оборзение) в стиле чернухе а-ля НТВ.
Читаем предпоследний абзац:
Шедевр копирайтинга - Европейский ресторан "Нью-йорк". Я бы еще понял ресторан "Йорк", но не знание банальной географии и такой ляп это явная тачка навоза в маркетинговый отдел "Биомеда", на чьи деньги весь этот праздник (компания в лярдных долгах, как пишет пресса).
А после этого мы удивляемся, почему понтов много, а клиентов мало. Потому что мелочи важны в услугах. Еще бы открыли ресторан японской кухни "Пекин". ;(
Кстати в Самаре на днях откроется очередное чудо "нейминга". Японский ресторан "Оки-Токи". К сожалению хозяева не знают, что этот бренд электроники 100% американский.;)
какой ужас!!!!!!!!!! они явно не понимают ничего в маркетинге и кичатся своей недалекостью!!!!!!
ОтветитьУдалитьВ рекламе МедГарда написано "Практолог и гинеколог", а картинки от уролога и сексолога, тогда уж рисунки поменяйте.
ОтветитьУдалитьКонечно, мнение автора субъективно и не хочется серьезно уж упрекать его в невежестве, но, если давать комментарии и оценку кого-либо, то лучше как минимум справится о значении того или иного названия. Я о последнем абзаце. ВОКИ-ТОКИ (если автор имел ввиду это наименование), от англ. walkie-talkie < walk - ходить, идти + talk - говорить, ... радиопередатчик с радиоприемником индивидуального пользования (рация) на самом деле действительно американский бренд, но так и по-русски звучит иначе. А в названии ресторана прописано ОКИ ТОКИ, что имеет совсем другой смысл.
ОтветитьУдалитьСпасибо, что признаете за мной право на ошибку! ;)
ОтветитьУдалитьЕсли Вы вобьете в поисковики "оки токи", то узнаете что это "мощная, надежная и безопасная система для организации коммуникаций. Коммуникационная платформа расширяема и сейчас может выдержать более 500 звонков одновременно".
т.е. программная площадка для колл-центров, но...
исходя из Вашего понимания транскрипта с английского - шотландский Виски Johnnie Walker звучал бы не как Джонни Уокер, а как Джонни Волкер. ;)
И если говорить об американском бренде, то звучит он все таки как "уоки токи", что намного ближе в понимании потребителя, который вынужден гадать, что означает таинственное название этого нового японского ресторана в Самаре.
Если Вы имеете отношение к маркетингу, то Вы понимаете как важны коммуникации направленные на раскрытие бренда и его составляющих. В той же (моей любимой сети японской кухни) "Гинно-таки" много полиграфии и букв, которые объясняют, что это в переводе с японского "Серебряный ручей" и бла бла бла.
И как бы хозяева нового заведения не играли в анаграммы от названия столицы Японии, но нейминг крайне неудачен. ;(
Ну или им нужно немного поработать, что бы смысл был понятен не только "таинственному анониму", но и простым потребителям. Однако исходя из моих наблюдений за этой самарской сетью ресторанов (Молли, Шеннон и т.п.), хозяева этой сети только выпустят эротическую полиграфию с официантками и повесят новую растяжку у Макдональдса.
да, не скоро еще из памяти мирных обывателей выветрится черная с золотым душевая занавеска, прикрывавшая "красоту" "матрешкиных" билбордов (как, впрочем, и вся их рекламная кампания).
ОтветитьУдалитьа можно ссылочку на сообщество в ФБ, на которое вы ссылались?